Sprache & Übersetzung

Was wir für Sie tun können

Um die Qualität und die Wiederverwendung Ihrer Nutzerinformation weiter sicherzustellen, unterstützen wir Sie auch bei der Sprachverwaltung Ihrer Informationen und beim Übersetzungsmanagement. Das Ziel: Ihre Nutzerinformation soll auch in der Zielsprache konsistent, verständlich aber natürlich auch effizient bleiben.

Wie wir arbeiten:

  • Wir definieren mit Ihnen gemeinsam einen Übersetzungsworkflow
  • Wir beraten Sie bei Einführung, Aufbau und Pflege einer Terminologiedatenbank
  • Wir stellen die Durchgängigkeit Ihrer Terminologie sicher
  • Wir kümmern uns um Vorübersetzungen und erstellen Ihnen einen Angebot
  • Wir lassen Ihre Nutzerinformationen in die benötigte Zielsprache übersetzen
  • Wir unterstützen Sie bei Korrekturläufen

Wie wir die Qualität Ihrer Übersetzung sicherstellen:

  • Wir arbeiten mit einem zertifizierten Sprachdienstleister zusammen, der für jede Zielsprache auf ein Netzwerk von muttersprachlichen Übersetzern zugreifen kann
  • Wir lassen nach dem Vier-Augen-Prinzip übersetzen

Die Übersetzung erfolgt mit einem Translation-Memory-System, das heißt, Informationen, die schon einmal übersetzt wurden, liegen “als bereits übersetzt” im System vor und werden nicht noch einmal übersetzt. Die Konsequenz: der Übersetzungsaufwand wird reduziert, die Übersetzungskosten werden gesenkt und die Übersetzungen konsistenter.